Главная Гимнастика при рассеянном склерозе !!!




       



free counters
Free counters

  Библия
Учиться жить, имея цель От веры в веру
| Выпуск | Подписка | Библия | Раскраски | Радио | Soft | Screen Saver | Ролик | ХристSMS | Контакт |
« Предыдущий [155][157] Следующий »
ВЫПУСК
156
C Рождеством - 2014 !

, Дорогой Искатель!

C Рождеством - 2014 !
Сегодня в выпуске:

- Важное Сообщение !
- Статья
- Рождественский кроссворд для детей и взрослых
- Притча о кольце царя Соломона. О чем спросит Бог?
- Изменения в www.Bee-Book.com
- События христианского мира

Важное Сообщение !

Вот такое сообщение я получила в начале декабря:

Уважаемый автор рассылки "Учиться жить, имея цель"!

Уведомляем Вас о том, что данный проект на одном из серверов бесплатных рассылок прекращает свою работу с 1 января 2014 года.

Администрация сервиса.


Так что я агитирую Вас перейти на другой сервис бесплатных рассылок, чтобы получать любимую рассылку! До встречи! Я жду Вас!

Ольга

Статья



ГИМН ЛЮБВИ (Рождественская версия
1 Коринфянам, 13 глава)

Если я украшаю свой дом ветвями ели, гирляндами и лампочками, но не понял смысла Рождества, то я не больше, чем декоратор.

Если я работаю с утра до вечера на кухне, готовя килограммы тортов, пирожных и особенных угощений, приглашаю гостей за идеально накрытый стол, но при этом в моем сердце в моем сердце нет радости о рождении Иисуса, то я не больше, чем повар.

Если я работаю в благотворительных организациях, пою песни в домах престарелых, и все свои сбережения отдам на благотворительные цели, но при этом не имею любви к своей семье, то всё это бесмысленно.

Если я украшаю ёлку блестящими ангелочками и звездочками, участвую в тысяче праздников и пою в хоре, но не принял в свое сердце Иисуса, тогда я не понял в чем смысл Рождества.

Любовь к Иисусу прерывает работу на кухне для того, чтобы обнять ребёнка.

Любовь оставляет украшение квартиры, чтобы поцеловать жену.

Любовь дружелюбна несмотря на стресс и нехватку времени.

Любовь не завидует красивому дому других и цвету подобранных салфеток.

Любовь не кричит на детей, потому что они мешаются под ногами, наоборот, она благодарна, что они есть и что они могут мешаться под ногами.

Любовь дает не только тем, которые могут дать обратно. Наоборот, с огромной радостью она одаривает именно тех, которые в ответ ничего подарить не могут.

Любовь всё терпит, всё покрывает, всего надеется, всё переносит. Любовь никогда не перестает.

Подарки забудутся и истреплются, торты будут сьедены, рождественская ёлка высохнет. Но подарок Бога на Рождество в Иисусе Христе останется навсегда!

По материалам газеты "Сокрытое Сокровище"


С Рождеством Христовым!



Скоро КОНКУРС !



Также читайте:

Рождественский

Рождество Христово

Новогодний

С Новым годом! С рождеством! Библия и питание

Ночь Рождества

C Рождеством Христовым!

Рождество и Новый год. Волхвы


Рождественский кроссворд для детей и взрослых




По горизонтали:

7. Имя нашего Спасителя, по пророчеству Исайи.
8. Старший ангел.
10. Старинное слово, обозначающее цепи, оковы, в которых вынужденно находился Павел за проповедь евангелия.
11. Ветхозаветный пророк, предсказавший воздвижение рога спасения в доме Израилевом.
12. Иудейский царь, лишивший свою мать звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты.
15. Вестник, сообщивший Марии, что она родит Иисуса.
16. «В начале было *****, и ***** было у Бога, и ***** было Бог».
17. Имя одной из языческих богинь, известной в Ефесе под именем Артемида.
20. Животное, на котором Иисус торжественно въехал в Иерусалим.
21. Город, в котором были слышны «вопль и горькое рыдание» по поводу убийства вифлеемских младенцев.
24. Цветок, с которым сравнивает Себя Иисус Христос в книге «Песнь песней».
25. Идол, падший ниц перед ковчегом.
27. Пророк, предсказавший рождение Иисуса Христа в Вифлееме.
30. Животное, используемое для описания царственности Иисуса Христа.
31. Праздник рождения Иисуса Христа.
32. Оружие, символизирующее слово Божье.
35. Греческая серебряная монета, равная двум драхмам.
36. То, ради чего Иисус пришел на землю.


По вертикали:

1. Действие, во время которого на голову возливали елей.
2. Первый сотворенный Богом человек.
3. Страна, получившая свое название по цвету чечевичной похлебки.
4. Одна из жен Иакова, о которой написано, что она оплакивала смерть вифлеемских младенцев.
5. Степень родства, в котором состояла Мария по отношению к Иосифу.
6. Имя царя Греции, завоевавшего Израиль в 4 веке до н.э.
9. Проем, через который Раав спустила по веревке соглядатаев.
13. Столица Израиля.
14. Поведение, прикрывающее неискренность, злонамеренность притворным чистосердечием, добродетелью.
18. Идол, в жертву которому язычники сжигали своих детей.
19. Имя матери Иисуса.
22. Христианская добродетель, выражающаяся в отсутствии гордыни.
23. Обряд, во время которого человек погружается в воду.
26. То, что присуще всем людям, кроме Богочеловека.
28. Мудрецы, пришедшие поклониться младенцу Иисусу.
29. Ветхозаветный патриарх, отец всех верующих.
33. Птица, с которой сравнивал Себя Бог.
34. «Се, **** во чреве приимет и родит Сына».


Притча о кольце царя Соломона

Жил был царь Соломон. Несмотря на то, что он был очень мудрым, его жизнь была очень беспокойной.

Однажды решил он обратиться за советом к придворному мудрецу:

"Помоги мне - очень многое в этой жизни способно вывести меня из себя. Я подвержен страстям, и это сильно осложняет мою жизнь!"

На что Мудрец ответил:

"Я знаю, как тебе помочь. Надень это кольцо - на нем высечена фраза: "ЭТО ПРОЙДЕТ!"

Когда к тебе придет сильный гнев или сильная радость, просто посмотри на эту надпись, и она отрезвит тебя. В этом ты найдешь спасение от страстей!"

Соломон последовал совету Мудреца и смог обрести спокойствие.

Но однажды, во время одного из приступов гнева, он, как обычно, взглянул на кольцо, но это не помогло - наоборот, он еще больше вышел из себя. Он сорвал кольцо с пальца и хотел зашвырнуть его подальше в пруд, но вдруг увидел, что на внутренней стороне кольца тоже есть какая-то надпись.

Он присмотрелся и прочитал: "И ЭТО ТОЖЕ ПРОЙДЕТ..."

Проходит этот год. Но это ничего! На смену ему идет новый, очень насыщенный, творческий, прибыльный, дружеский год во Христе! И мы его принимаем!

О чем спросит Бог?

1. Бог не спросит, какую машину ты водил - Он спросит, сколько людей ты на ней подвез.

2. Бог не спросит, большой ли был у тебя дом - Он спросит, скольким людям ты давал в нем приют.

3. Бог не спросит, стильным ли был твой гардероб - Он спросит, скольких людей ты одел.

4 . Бог не спросит, как много у тебя было собственности - Он спросит, что из этой собственности владело тобой.

5 . Бог не спросит, какая у тебя была зарплата - Он спросит, каким способом ты добился такой зарплаты.

6. Бог не спросит какую должность ты занимал – Он спросит честно ли и старательно ты исполнял свои обязанности...

7. Бог не спросит, сколько у тебя было друзей - Он спросит, сколько людей считали тебя своим другом.

8. Бог не спросит, сколько раз ты говорил правду - Он спросит, сколько раз ты солгал.

9. Бог не спросит, почему ты так долго не каялся и не исправлялся - Он с любовью поведет тебя к твоему новому дому на небесах.


Изменения в www.Bee-Book.com

  1. К Новому году я размещу на сайте www.bee-book.com МНОГО новых бесплатных программ для глаз (таймеры, программы для расслабления, корректировки зрения, тренирующие игры для глаз)! Будет конкурс! Ждите! Раздел соответственно изменится. Я работаю над этим!
    Если у вас есть интересные программы для глаз, поделитесь с нами, пожалуйста!


  2. На страницу включен материал "Что еще cделать, чтобы не выворачивалась стопа?"


  3. НОВОГОДНИЕ НОВОСТИ


  4. Вспомогательные методики лечения обогатились:


  5. - "Универсальная психотехника для саморазвития"
    - "Мегапамять. Секретные Архивы Мозга 2.0 (Обучающее Видео)"

    -
  6. Как решить любую проблему?


  7. Параподиум для больных с нарушением равновесия и слабыми ногами


  8. Новый отзыв к книге "Лечебная гимнастика..."


  9. Об условиях труда инвалидов читайте ЗДЕСЬ!


  10. Рождество - Рождение Иисуса Христа (25.12/07.01) - праздничные ролики, веселые смс-ки


  11. Инвалидам-путешественникам будет полезно посмотреть и выбрать это! Так можно путешествовать, не выходя из дома!


  12. Ещё раз с добавлениями о молитвах Пресвятой Богородицe в Потребах


  13. Ещё несколько лекарств появилось в нашей аптеке


  14. Добавлены еще статьи про чудесное АЛОЭ !


  15. Вот какой хороший пример показал нам американец с коленоупором!


  16. Знаете ли вы, что ..? (новые записи)


  17. Христианские СМСки "Стихи Ангелу", молитвы Ангелу-Хранителю на все случаи жизни


  18. Рождественские СМС-ки


  19. Христианские стихи с Новым годом


  20. Флэш ролики: праздничные и христианские


  21. Поэзия православных праздников. Подпишитесь на рассылку и получайте потрясающей красоты песнопения, вдохновенные поэтические строчки.


  22. НОВОГОДНИЙ ПЛЭЙКАСТ


  23. Хотите глубже познакомиться с апостолами Христа и Святой великомученицей Екатериной, о чем им молиться? Вам СЮДА!


  24. Подправила ссылку на книгу "Эрик Перл - Воссоединение: Исцеляй других, исцеляйся сам". Теперь можно спокойно скачать книгу!


  25. Важная информация про американский препарат Ampyra (Dalfampridine).


  26. Права инвалидов


  27. 22 псалом (перевод с арамейского - древнееврейского языка).


  28. Православный календарь с исцеляющими иконами и молитвами на 2014 г.


  29. Молитва Семистрелой Богородице - Подавление, преодоление трудностей, решение всех проблем.

  30. ЖДИТЕ КОНКУРСА! ЖДИТЕ ПРОГРАММ!



События христианского мира

Вышло в свет Евангелие от Луки на ительменском языке

Институт перевода Библии выпустил очередную диглотту в серии изданий на языках народов Севера и Дальнего Востока. Вышло в свет Евангелие от Луки на ительменском языке с параллельным русским Синодальным переводом и приложением аудиозаписи на CD.

Проект был осуществлен по запросу и в сотрудничестве с Петропавловской и Камчатской епархией, активно участвовавшей в распространении Евангелия от Луки на ительменском языке с подстрочным русским переводом, которое было опубликовано в 2002 г. Книга стала первым переводом Евангелия на язык одного из коренных народов Камчатки, находящийся на грани исчезновения.

В ходе переписи населения РФ в 2010 году из 3193 ительменов только 56 указали, что знают родной язык. Учитывая это, было принято решение включить в новое издание параллельный русский Синодальный перевод и сделать аудиозапись ительменского текста. Такой формат облегчит понимание перевода тем, кто плохо владеет родным языком, но готов активизировать свои знания, и поможет желающим изучать язык с нуля.

На ительменский язык Евангелие перевел главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН, д.ф.н., проф. А.П. Володин. Текст для аудиозаписи читал преподаватель, знаток и энтузиаст ительменского языка и культуры Виктор Рыжков.

На особую роль чтения Священного Писания на родном языке указал во вступительном слове к книге епископ Петропавловский и Камчатский Артемий. «Язык — это душа народа, его особая связь с окружающим миром», — отметил архипастырь.

Основной тираж издания пока в пути на Дальний Восток, но первые экземпляры уже поступили в Петропавловск-Камчатский и были представлены владыкой Артемием общественности в Камчатской краевой библиотеке имени С.П. Крашенинникова.

В планах епархии — передача книги в национальные общины, в библиотеки, школы, группы по изучению ительменского языка, а также распространение Евангелия в ходе миссионерских поездок по Камчатке, в том числе — уже традиционно — и во время ежегодных гонок на собачьих упряжках «Берингия».

Сотрудники епархии и ИПБ надеются, что новое издание поможет ительменам сохранить и обогатить свой родной язык и приблизит их к ценностям христианской культуры.


Каждый новый перевод Библии занимает более 20 лет работы

Во Всероссийской государственной библиотеке иностранной литературы (ВГБИЛ) накануне состоялась встреча с коллективом Института перевода Библии (ИПБ).

С сообщениями по теме "Библия и многоязычная Россия" на ней выступили директор ИПБ Виталий Войнов и научный консультант института Андрей Десницкий, рассказавшие о задачах ИПБ, о специфике работы переводчиков и планах на будущее.

Библия усилиями ИПБ переведена полностью на четыре языка народов России: помимо русского, это чувашский, тувинский и чеченский языки. Три последних перевода были изданы, соответственно, в 2010, 2011 и 2012 годах. Работа над каждым из них длилась более 20 лет.

Различные книги и фрагменты Библии переведены на 80 неславянских языков народов России (всего в России насчитывается 100-130 языков). Однако институт не собирается останавливаться на достигнутом.

Согласно авторитетным международным источникам, в мире насчитывается примерно 7 тысяч языков, причем 95% населения использует всего 5% из общего лингвистического разнообразия. Полное издание Библии сегодня существует более чем на 500 языках, а Новый Завет переведен на 1500 языков. Необходимость перевода Библии на языки народов России была осознана в начале 1990-х, за эту задачу взялся ИПБ, который в 1992 году был зарегистрирован сначала как отделение шведского Института перевода Библии, а в 1995 году стал самостоятельной российской организацией, ведущим российским центром по переводу Библии на языки неславянских народов.

По словам директора института Виталия Войнова, каждый переводческий проект соединяет в общей работе совершенно разных людей: переводчики-носители языка, богословский редактор, научный консультант, координатор и другие - это как христиане разных конфессий, так и неверующие.

"У нас была одна цель - скорее сделать тувинский перевод. Мы все разные, но трудились вместе, не было никакого конфессионального "перевеса", - отметил директор ИПБ.

Говоря о перспективах работы ИПБ, выступавшие рассказали, что готовятся к выходу в свет полные переводы Библии на узбекский, туркменский, татарский и крымско-татарский языки. Помимо "бумажных" изданий, ИПБ готовит электронную и аудиоверсии своих переводов.


Римские аристократы сфабриковали историю Иисуса Христа

Американский библиограф Джозеф Этвилл считает, что Новый завет написали римские аристократы I века, при этом они полностью сфабриковали историю Иисуса Христа, пишет газета Independent.

По мнению Этвилла, римляне устали от восстаний еврейских сект, ожидавших "Мессию-воина", поэтому прибегли к психологической войне. То есть создали конкурирующую веру — историю о мирном Мессии, который призывал "подставлять другую щеку" и платить налоги, передает Mignews.

Ученый рассказал, что сделал открытие, когда изучал Новый Завет параллельно с "Иудейской войной" Иосифа Флавия. По словам исследователя, "последовательность событий и места проповедей Иисуса более или менее совпадают с последовательностью событий и местами военной кампании Тита Флавия в описании Иосифа". Таким образом, биография Иисуса сконструирована на базе "более ранних историй, но особенно на основе биографии одного из римских кесарей", заключает он.

"Христианство может считаться религией, но на деле оно было разработано и использовалось как система контроля умов, чтобы порождать рабов, которые верили, что их рабство — веление Бога", — написал ученый в своем блоге.

На следующей неделе Этвилл, автор книги "Мессия кесаря: римский заговор по выдумыванию Иисуса" (Caesar's Messiah: The Roman Conspiracy to Invent Jesus), выступит в Лондоне, где и представит свою теорию.


В «Гравитации» нашли аллегорию смерти и воскрешения Христа

Христианские критики заявили, что фильм «Гравитация» режиссёра Альфонсо Куарона можно считать аллегорией смерти и воскрешения Христа, а также личных взаимоотношений с Богом и жизни после смерти, - сообщает Христианский Мегапортал invictory.com со ссылкой на Christian Post.

«Одно из самых сильных впечатлений о фильме то, что он напоминает об Иисусе, который умер, сошел в ад, но после воскрес, для того, чтобы дать нам надежду для новой жизни», - отметил Пол Асей (Paul Asay), главный редактор «Focus on the Family's review blog, Plugged In».

После трагической смерти своей дочери астронавт-исследователь Райан Стоун отправляется в свою первую космическую миссию под командованием ветерана астронавтики Мэтта Ковальски. Путешествуя в космосе, они терпят катастрофу, но выживают. После оказывается, что у Стоун заканчивается кислород и в этот момент она становится свидетельницей «посещения», после которого у нее появляются силы и цели в жизни.

«В пустом и темном пространстве она как бы переживает возрождение. Для некоторых смерть и возрождение это как древний миф, но также это можно соотнести к истории о Христе», - пишет Асей.

«Фильм посвящен духовности, но,честно говоря, не совсем придерживается христианской точки зрения. Однако Вы можете считать его отчасти духовным», - подчеркнул главный редактор.

Асей также признал, что «Гравитация» не несет в себе явное христианское мировоззрение, но утверждает, что в фильме есть явные оттенки христианства.

По мнению Эрика Ханна (Eric Hann), профессора Biola University в области кино и медиа-искусства, фильм символизирует смерть Христа. Он убежден, что в нем показан Бог, который творит чудеса и который взаимодействует с происходящими событиями, а также, что Бог помогает и дает новый смысл или цель жизни, для тех, кто переживает какие-то сложности и страдания.

«Она буквально говорит спасибо, - отметил Крэйг Дкетвеллер (Craig Detweiler) режиссер и профессор Pepperdine University. - Она не произносит вот так прямо имя Бога, но она говорит о Том, Кто живет на небесах, верит в загробную жизнь и выбирает благодарность Всемогущему», - добавил он.

По мнению Дкетвеллера, в фильме поднимаются такие насущные вопросы как: «Для чего я пришел в этот мир? Для чего я живу? Что случится со мной после смерти?»,что не часто можно увидеть в других фильмах.

Фильм «Гравитация» удостоена высочайших оценок мировой кинопрессы и на данный момент удерживает рекорд по количеству положительных рецензий в этом году, превзойдя показатели прошлогоднего триллера «Цель номер один». Картина является одним из ключевых претендентов на премию Оскар-2014.

Главные роли в фильме исполняют Сандра Баллок и Джордж Клуни.


В США пастор проводит изучение Библии за бокалом пива

Как передает Associated Press, пастор Джон Доннелли (John Donnelly) в американской церкви в Оксфорде (штат Коннектикут) проводит изучение Библии за бокалом пива, - сообщает Христианский Мегапортал invictory.com со ссылкой на SFGate.com.

По словам Доннелли, на первое библейское изучение, которое прошло в банкетном зале ресторана «Brookside Inn», пришли около 10 человек. Они пили пиво и исследовали Писание. Доннелли рассказал, что ранее он вместе со своей женой уже проводил подобные встречи у себя дома, когда они жили в Нью-Джерси.

Пастор также рассказал, что совместно с собравшимися в этот раз они не просто читали Писание, а выделяли определенные слова или фразы, разбирали их значение и потом произносили вслух.

«Многие мужчины не хотят изучать Писание в церкви, но они довольно открыты за бокалом пива в баре. Наша церковь хочет иметь что-то общее с людьми из мира, а не просто пытаться их вырвать из него. Когда мы проводили подобные изучения в Нью-Джерси, то у нас были хорошие отношения - мужчины были довольно открыты, мы могли вместе шутить, смеяться и общаться. В такой обстановке люди способны воспринимать больше Божью любовь и понять, что им нужно иметь личные взаимоотношения с Ним», - сказал пастор.

Как сообщил Доннелли, он планирует проводить изучение Библии по программе пастора мегацеркви «Сэддлбэк» Рика Уоррена, которое называется «40 дней изучая Писание». Проводить библейские изучения совместно с пастором будет отставной полковник Боб Кнапп (Bob Knapp), который сейчас работает в церкви. На данный момент только 15 человек, из которых пришли только 10, записались на изучение, но служители надеяться собрать около 50 человек. Возрастная категория приглашенных от 21 до 59 лет.


Французские епископы изменили текст молитвы “Отче наш”

Высшее духовенство Франции посчитало необходимым внести изменения в текст перевода с древнегреческого языка главной молитвы в христианстве - "Отче наш".

Такое решение приняла Конференция епископов Франции.

Вносимые изменения были одобрены Ватиканом, подчеркнули иерархи церкви, сообщает ИТАР-ТАСС.

Речь идет о строке молитвы "Отче наш", в которой говорится: "И не введи нас в искушение". У многих верующих она вызывала замешательство, поскольку звучала так, будто искушение исходит от Бога, что являлось явной ошибкой восприятия текста, отмечалось на конференции епископов.

В новом, принятом сегодня варианте фраза имеет лишь одно возможное толкование - она звучит: "И не дай нам впасть в искушение".

Новый французский текст молитвы будет включен в Часослов, издаваемый под эгидой Ассамблеи епископов франкоязычных стран по вопросам литургии. Во Франции книга станет распространяться с 22 ноября. В дальнейшем новый текст перевода будет постепенно внесен в другие богослужебные книги католической церкви.

"Отче наш" - наиболее часто произносимая христианами молитва. Ее использование восходит к самым ранним христианским временам.

На этом всё. До новых встреч!

Пусть Бог обильно благословит Вас в стремлении познать Его!


Новожилова Ольга


« Предыдущий [155][157] Следующий »

| Выпуск | Подписка | Библия | Раскраски | Радио | Soft | Screen Saver | Ролик | ХристSMS | Контакт |
в начало
Порекомендовать сайт


Copyright © 2004-
г.Мончегорск, Россия


Союз образовательных сайтов Рассылка Учиться жить, имея цель. Маранафа: Библия, чат, христианский форум, знакомства, каталог сайтов. ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU Яндекс.Метрика продвижение сайта по ключевым словам, продвижение сайтов яндекс




веб-студия Ph4      
хостинг Джино